‘El nombre es arquetipo de la cosa
en las letras de rosa está la rosa
y todo el Nilo en la palabra Nilo.’

Jorge Luis Borges 

 

Vengo de Uxmal, de la montaña de La Flor

y los jardines colgantes de Babilonia,

el faro de Alejandría, con cánticos K’iche’

y misquito.

Mis voces, todas; son de cada sitio del mundo en donde se pronuncia la palabra poesía, de cada archipiélago y cordillera.

Mi eco resuena en las montañas y las sierras, soy paso danzante del caribe, vengo de aquí y de allá, pueblos mineros, brujas, orfebres, con mi nacimiento surgió la aurora y un nuevo despertar de la ternura.

Busco un sitio para quedarme, con arrugas en las manos, lo busco, entre las piedras de un barrio marginal.

Me formaron con agua de rió, pusieron en mi lengua arameo, latín, maya y sánscrito.

Me formaron del lodo, y de humo de tabaco, para unir y transmutar palabras.

Todas las lenguas muertas renacen en mi espíritu, mis ancestras pusieron el nombre de la rosa, no sin antes conjurar fonemas.

Crearon el Nilo con sus propias manos para el naufragio de las noches y dieron forma a las constelaciones. 

Yo soy ellas, todas. Sobreviviente y camino.

Escrito por Dariela Torres

Dariela Torres. 30 de octubre de 1995/ Tegucigalpa, Honduras. Poeta y editora estudia Letras, con orientación en Literatura, en la Universidad Nacional Autónoma de Honduras (UNAH). Taller poético con Pen internacional, en Honduras. Semana de talleres “Talking Doorsteps” Roundhouse, que se llevo a cabo en Londres. Participación y representación por Honduras en el 6to encuentro de poetas en cuba, Mayo de 2017. Participación en el evento ''POETAS DEL MUNDO EN VALLEJO'' En la Universidad Nacional Autónoma de México y Colegio de Ciencias y Humanidades. Participación en el ''SEMINARIO INTERNACIONAL DE LITERATURA'' 30 Edición de la Feria Universitaria del Libro. Universidad Nacional Autónoma de Hidalgo, México. "La colina donde florecen los cerezos" Una publicación de la Casa de Poeta Dolores Castro, Capulhuac, México. Seleccionada para el primer festival de poesía José María Heredia en Toluca, México. Forma parte de la antología de dicho festival en el que aparecen cien poetas de todo el mundo. Parte del 22 encuentro internacional de poetas en Zamora, Michoacán y el Festival internacional de poesía de la Habana 2018. Sus poemas han sido traducidos al italiano, catalán e inglés.